한국어로서의 한국어 교육개론 2
외국어 습득 시 오류가 발생하는 원인을 학습자 모국어에 있다고 볼 때 언어 간 간섭 현상이 무엇인지 정의하고 그 예를 제시하며 각 언어권별 간섭 현상을 해소할 수 있는 방안에 대해 서술하시오.
학습자가 다른 언어로 된 지식으로부터 목표 언어 배우는데 쓰는 기술을 사용할 수 있는 " 전략" 유형 이 있다. 이러한 언어 간 상호 작용을 학습하는 심 리 언어학적 과정에서 우리가 실제로 간섭 현상이 어떻게 일 어나 는 지 관찰해야 한다.
언어 간섭의 유형 에는 Topilk Korea 한국어 평가연구소 저 (2015) 영어권 학습자의 발화에 나타나는 간섭의 유형은 전이와 간섭에 있다. 전이는 외국어 학습에서 학습자의 모국어가 목표 언어의 습득에 미치는 영향을 일컫는 말이다. 여기에는 긍정적 전이, 부정적 전이 그리고
무전이가 있다. 간섭은 전이 중에서 부정적인 전이를 일컫는 말이고 부정적 전이니 는 간섭적인 요소로 학습에 장에를 미치는 요인이므로 긍정적 전이보다 더 중요하게 다룬다. 간섭의 종류에는 언어 간 간섭과 언어 내 간섭이 있다. 언어 간 간섭은 학습자 모국어와 목표어 사이에 일어나는 간섭이다. 언어 간 간섭에서 배재적 간섭과 침입적 간섭으로 나뉠 수 있는데 배재적 간섭은 학습자의 모국어에는 없는 언어 현상이 목표 어의 학습에 영향을 미치는 경우를 말한다. 침입적 간섭은 학습자의 모국어에 있는 언어 현상이 목표 어의 학습에 영향을 미치는 경우를 말한다. 언어 내 간섭은 학습자의 모국어와 상관없이 목표어에 있는 언어 현상끼리 일어나는 간섭, 목표어에서 이미 배웠던 언어 현상이 다른 현상을 배우는데 영향을 미치는 경우를 말한다.
언어 ㄱ간섭이 언어 내 간섭보다 더 크게 나타난다. 고급 단계로 갈수록 언어 간 간섭은 감소하고 언어 내 간섭이 증가한다. 모국어와 목표 어의 차이가 적을때 간섭은 커지고, 모국어와 목표 어의 차이가 커지면 간섭은 줄어든다. 모국어와 목표 어의 차이가 아주 클 때에는 두 언어가 간섭을 일으키지 않는다. 모국어와 목표 어의 구조가 유사하면 간섭은 많이 생기지만 학습은 더 빨라 진행되고, 모국어와 목표어의 구조가 다르면 간섭은 적지만 학습은 더디다. 예문을 들어 보자. [우리 아이는 매우 예쁜이예요]. 침입적 간섭에 해당한다. 침입 적간 섭은 학습자의 모국어에 있는 어쩐 언어 현상이 목표어의 학습에 영향을 미치는 현상이다. 영어권 학습자의 [우리 아이는 매우 예뻐요 ]라고 발화한 것은 다음과 같은 문장을 한국어로 그대로 번역하여 발화한 것일 가능성이 높다. 영어의 pretty 가 한국어 문장의 영향을 미치고 있으므로 침입적 간섭에 해당한다.
[어제 할아버지가 죽었어요.]은 배재적 간섭에 해당한다. 배재적 간섭은 학습자의 모국어에는 없는 언어 현상이 목표어의 학습에 영향을 미치는 현상이다. 영어에는 경어법이 존재하지 않기 때문에, 한국에서 돌아가시다를 써야 할 위치에 죽다를 쓰고 있는 예의므로 배재적 간
섭에 해당한다. [나는 학교에 가았어요.] 모음 ㅏ/ ㅓ로 끝난 용언 어간 뒤에 시제 선어말어미 -았/었 을 붙일 때 ㅏ/ㅓ를 탈락시키지 않고 그대로 표기하고 있는 예이다. 이것은 막-, 막았-, 잡-, 잡았-과 같이 시데 선어말어미를 통과시키는 규칙을 배운 학습자가 가-뒤에도 이를 동일하게 적용하여 나타나게 된 오류로, 언어 내 간섭에 해당하는 예이다. 또한 [어제 날씨가 춥었어요]도 언어 내 간섭에 해당한다. 언어 내 간섭은 학습자의 모국어와 상관없이, 학습자가 배우는 목표어 안에서 일어나는 간섭이다. 한국어에서 과거를 나타내기 위해 용언 어간 뒤에 -었을 통합시키는 규칙을 배운 학생이 춤- 뒤에도 이를 그대로 적용하여 나타내게 된 오류이므로 언어 내 간섭에 해당된다.
결론적으로 언어권별 간섭 현상을 해소할 수있는 방안은 먼저 교사가 학습자의 오류 상태를 파악하고 이에 대한 조치를 준비하는 것이다. 학습자의 오류는 언어권별 , 개인별로 다르겠지만 개개인의 학습자 특성을 파악하면 이를 최소한 해소할 수 있는 중요한 요소로 작용할 수 있다. 또한 교사가 어떤 방법으로 교수하는지 또 학습자의 오류에 어떻게 대치하는지 또한 중요하다. 구체적으로 언어권별 학습자의 오류를 체계로 조사하고 연구하면 학습자들의 오류를 줄일 수 있는 값진 자료가 될 수 있을 것 같다.
참고문헌
Narcy-Combes, J-P. (2005). Didactique des langues et TIC : vers une rechercheaction
responsable. Collection autoformation et multim.dia (Ophrys).
Topilk Korea 한국어 평가연구소 저 (2015), 한국어 교육능력 검정시험, 도서 출판 참